
Còn tiếp
Tà Vương Tuyệt Sủng Cuồng Phi
117
Chương
0
Lượt xem
303581
Đề cử
Giới Thiệu Tà Vương Tuyệt Sủng Cuồng Phi Truyện Chữ
Thể loại: Xuyên không, Trùng sinh, Nữ cường, Nam cường, Sủng, Sạch, một chọi một, HE
Độ dài: 86 chương
Editor: Thạch Nam
Converter: Ngocquynh520
Một người cường hãn lúc nào cũng không nói lí lẽ, thuận hắn thì sống nghịch hắn thì chết, cưỡng ép ta ở chung, người cặn bã hèn hạ đó còn bắt ta phải quỳ xuống hát!
Tà Vương bày tỏ, ái phi thật ngông cuồng quá rồi, người làm tướng công như hắn, ở trên giường luôn luôn chịu thiệt thòi!
Manh Bảo bày tỏ, phụ thân và mẫu thân rất không đáng tin, làm việc không đóng cửa sổ, làm người khác cảm thấy áp lê sơn đại(Áp lực như núi)!
Cuồng Phi bày tỏ, tướng công và nhi tử làm nũng, cả ngày không ốm mà rên, làm người nương tử người mẫu thân này rất khó chịu!
Nàng là một trong những sát thủ giỏi nhất, giết người phóng hỏa, giả thần giả quỷ, lòng dạ độc ác, không sợ trời dất, xuyên qua làm một tiểu nữ tử gian xảo phúc hắc quỷ kế đa đoan.
Hắn không hiểu Thất Tình Lục Dục, nhưng cực kỳ cứng rắn, ác độc, bá đạo, sắt đá đến tàn khốc, lại độc sủng nàng lên trời xuống đất, Tà Vương kiêu ngạo tuyệt vô cận hữu(có một không hai).
Nàng nói với hắn, "Thiện lương là vật phẩm xa xỉ nhất, ta không muốn, liền vứt bỏ, đi làm người ác nhất, hung dữ nhất!"
Dạo này, không sợ lưu manh võ nghệ cao cường đệ nhất thiên hạ, chỉ sợ lưu manh có bản lĩnh chế tạo thuốc nổ!
【Đoạn ngắn một】
"Nguyệt hắc phong cao dạ(đêm tối thích hợp làm chuyện xấu), ái phi lên giường!"
"Thơ hay!"
【Đoạn ngắn hai】
"Người đời nói ta máu lạnh vô tình, giết người không chớp mắt, có thù tất báo, ta cười người đời không nhìn thấu!"
"Thơ hay!"
【Đoạn ngắn ba】
"Bản tướng ta quang minh chính đại, thật không biết nên làm thế nào!"
Một cước bay tới.
Một nam nhân bò dậy từ trong hố bùn, "Nàng thiên vị, tại sao nam nhân kia tới ngâm thơ, nàng đều khen thơ hay!"
Lại một cước bay tới, trực tiếp đạp nam nhân nào đó vào hố phân.
"Bởi vì đó là tướng công của nàng, ông trời của nàng, mặt đất của nàng!"
Độ dài: 86 chương
Editor: Thạch Nam
Converter: Ngocquynh520
Một người cường hãn lúc nào cũng không nói lí lẽ, thuận hắn thì sống nghịch hắn thì chết, cưỡng ép ta ở chung, người cặn bã hèn hạ đó còn bắt ta phải quỳ xuống hát!
Tà Vương bày tỏ, ái phi thật ngông cuồng quá rồi, người làm tướng công như hắn, ở trên giường luôn luôn chịu thiệt thòi!
Manh Bảo bày tỏ, phụ thân và mẫu thân rất không đáng tin, làm việc không đóng cửa sổ, làm người khác cảm thấy áp lê sơn đại(Áp lực như núi)!
Cuồng Phi bày tỏ, tướng công và nhi tử làm nũng, cả ngày không ốm mà rên, làm người nương tử người mẫu thân này rất khó chịu!
Nàng là một trong những sát thủ giỏi nhất, giết người phóng hỏa, giả thần giả quỷ, lòng dạ độc ác, không sợ trời dất, xuyên qua làm một tiểu nữ tử gian xảo phúc hắc quỷ kế đa đoan.
Hắn không hiểu Thất Tình Lục Dục, nhưng cực kỳ cứng rắn, ác độc, bá đạo, sắt đá đến tàn khốc, lại độc sủng nàng lên trời xuống đất, Tà Vương kiêu ngạo tuyệt vô cận hữu(có một không hai).
Nàng nói với hắn, "Thiện lương là vật phẩm xa xỉ nhất, ta không muốn, liền vứt bỏ, đi làm người ác nhất, hung dữ nhất!"
Dạo này, không sợ lưu manh võ nghệ cao cường đệ nhất thiên hạ, chỉ sợ lưu manh có bản lĩnh chế tạo thuốc nổ!
【Đoạn ngắn một】
"Nguyệt hắc phong cao dạ(đêm tối thích hợp làm chuyện xấu), ái phi lên giường!"
"Thơ hay!"
【Đoạn ngắn hai】
"Người đời nói ta máu lạnh vô tình, giết người không chớp mắt, có thù tất báo, ta cười người đời không nhìn thấu!"
"Thơ hay!"
【Đoạn ngắn ba】
"Bản tướng ta quang minh chính đại, thật không biết nên làm thế nào!"
Một cước bay tới.
Một nam nhân bò dậy từ trong hố bùn, "Nàng thiên vị, tại sao nam nhân kia tới ngâm thơ, nàng đều khen thơ hay!"
Lại một cước bay tới, trực tiếp đạp nam nhân nào đó vào hố phân.
"Bởi vì đó là tướng công của nàng, ông trời của nàng, mặt đất của nàng!"
Danh Sách Chương Tà Vương Tuyệt Sủng Cuồng Phi TruyenChu
- #1Chương 1: Cẩu huyết xuyên qua
- #2Chương 2: Xuất cốc gặp mỹ nam
- #3Chương 3: Cao thủ ra tay, một chiêu trí mạng
- #4Chương 4: Được một món hời lớn
- #5Chương 5: Không xen vào việc của người khác
- #6Chương 6: Xen vào việc của người khác
- #7Chương 7: Thứ không nên nhìn thấy
- #8Chương 8: U Minh ảo thuật
- #9Chương 9: Gặp lại ca ca
- #10Chương 10: Chứng bệnh mộng du
- #11Chương 11: Cưng chiều như cốt tủy
- #12Chương 12: Trị bệnh mộng du
- #13Chương 13: Học chơi bài
- #14Chương 14: Bảo vật trong tay, máu trong tim
- #15Chương 15: Học quy tắc
- #16Chương 16: Vô Ưu ra tay
- #17Chương 17: Lễ cập kê
- #18Chương 18: Khiêm tốn xa hoa
- #19Chương 19: So tài thua thì bắt chước tiếng chó sủa
- #20Chương 20: Cung Ly Lạc ngang ngược
- #21Chương 21: Người thân
- #22Chương 22: Từng bước thắng lợi
- #23Chương 23: Toàn thắng
- #24Chương 24: Kết quả thê thảm
- #25Chương 25: Tranh giành rõ rệt
- #26Chương 26: Âm thầm làm mấy chuyện xấu
- #27Chương 27: Vô Ưu được như ý
- #28Chương 28: Cung Ly Lạc nổi giận
- #29Chương 29: Khí phách đến, khí phách về
- #30Chương 30: Thành công
- #31Chương 31: Đen ăn đen
- #32Chương 32: Huyết tế
- #33Chương 33: Tra chân tướng năm đó
- #34Chương 34: Chân tướng năm đó
- #35Chương 35: Người đến đều không có ý tốt
- #36Chương 36: Thiên phú kinh người (thay đổi)
- #37Chương 37: Ca ca muốn nàng mạnh mẽ
- #38Chương 38: Cả gan làm loạn
- #39Chương 39: Tâm tư thật sự đen tối
- #40Chương 40: Kiếm nhiều tiền
- #41Chương 41: Chó hoang từ đâu tới
- #42Chương 42: Không nể mặt
- #43Chương 43: Vô Ưu nổi giận
- #44Chương 44: Vô Ưu uy vũ khí phách
- #45Chương 45: Tới một người giết một người
- #46Chương 46: Làm chuyện xấu
- #47Chương 47: Hạ chiến thư
- #48Chương 48: Bố trí ác chỉnh Cung Minh Duệ
- #49Chương 49: Kết cục thê thảm của Cung Minh Duệ
- #50Chương 50: Đấu với chó dữ của tam quốc