
Tạm dừng
Cẩm Y Xuân Thu
1506
Chương
0
Lượt xem
6507
Đề cử
Giới Thiệu Cẩm Y Xuân Thu Truyện Chữ
Nhóm dịch: Koco
1, Tóm tắt tác phẩm (người dịch: dongphong)
An nhiên bất động như đại địa, tĩnh lặng bí mật như kho tàng chôn giấu! Địa Tạng Trục Quyển chợt xuất hiện trên thế gian, Hoàng Kim Phượng Hoàng lại giáng lâm thiên địa, nam bắc tranh hùng, trời đất mờ mịt, thâm cung đầy mưu mô cạm bẫy, chiến trường đẫm máu. Dùng thiên địa làm bàn cờ, lấy chúng sinh làm quân cờ, anh hùng hào kiệt, phong nguyệt mỹ nhân, đánh ra một ván cờ vô tiền khoáng hậu! Cẩm y vương hầu, phổ ngã Xuân Thu...
2, Về tác giả: Cách đây hơn 4 năm, ngày 20/5/2012, em và koba bắt tay vào dịch Quốc Sắc Sinh Kiêu, vẫn còn nhớ lời giới thiệu em viết: truyện mới ra được 40 chap, thông thường, DG sẽ ngại dịch, vì sợ tác giả drop, sợ truyện không hay không ai đọc không có thu... Nhưng em vẫn dịch, dịch vì niềm tin vào bút lực, bản lĩnh và uy tín của Sa Mạc. Lúc đó, nhiều người bảo em liều, nhưng tính em nó vậy, giống Diệp Tiểu Thiên, tính con lừa nổi lên thì bất chấp.
4 năm sau, Sa Mạc đã chứng minh em đúng. Truyện hay, đọc cuốn hút và quan trọng là ảnh đã đi đến cuối con đường, dù đoạn sau, do đã bán đứt bản quyền phim ảnh gì đó nên truyện không post liền mạch. Theo lời Sa Mạc thì chỉ còn 20 chap nữa sẽ kết thúc, kết thúc chặng đường hơn 4 năm với hơn 2000 chương, đầy ắp sóng gió đến nghẹt thở, mà bản thân người dịch nhóm dịch, cũng đã trải qua biết bao bể dâu cuộc đời.
Hôm nay, Cẩm Y Xuân Thu vừa ra được cũng chừng đó chap, em lại dịch, mà chẳng cần đọc chap thứ 2 xem nó thế nào.
Em vẫn nghĩ và tin, người dịch truyện - hẳn là có một nỗi cô đơn thẳm sâu nào đó trong tâm hồn. Người cô đơn thì lòng nhẫn nại với những con chữ, cũng sẽ cao hơn. Hẳn vậy?
Dù bây giờ lớn hơn năm bắt đầu QSSK 4 tuổi, tuổi cao thì sức yếu, yếu sắp chạm ngưỡng không còn cô đơn nổi nữa, nhưng chắc rằng em vẫn sẽ theo Sa Mạc, từng ngày! Riêng điểm này, VIP có thể tin ở em, như em đã từng và luôn tin Sa Mạc. Yêu Sa Mạc, vì đó là tình đầu dịch truyện, bắt đầu với Quyền Thần.
1, Tóm tắt tác phẩm (người dịch: dongphong)
An nhiên bất động như đại địa, tĩnh lặng bí mật như kho tàng chôn giấu! Địa Tạng Trục Quyển chợt xuất hiện trên thế gian, Hoàng Kim Phượng Hoàng lại giáng lâm thiên địa, nam bắc tranh hùng, trời đất mờ mịt, thâm cung đầy mưu mô cạm bẫy, chiến trường đẫm máu. Dùng thiên địa làm bàn cờ, lấy chúng sinh làm quân cờ, anh hùng hào kiệt, phong nguyệt mỹ nhân, đánh ra một ván cờ vô tiền khoáng hậu! Cẩm y vương hầu, phổ ngã Xuân Thu...
2, Về tác giả: Cách đây hơn 4 năm, ngày 20/5/2012, em và koba bắt tay vào dịch Quốc Sắc Sinh Kiêu, vẫn còn nhớ lời giới thiệu em viết: truyện mới ra được 40 chap, thông thường, DG sẽ ngại dịch, vì sợ tác giả drop, sợ truyện không hay không ai đọc không có thu... Nhưng em vẫn dịch, dịch vì niềm tin vào bút lực, bản lĩnh và uy tín của Sa Mạc. Lúc đó, nhiều người bảo em liều, nhưng tính em nó vậy, giống Diệp Tiểu Thiên, tính con lừa nổi lên thì bất chấp.
4 năm sau, Sa Mạc đã chứng minh em đúng. Truyện hay, đọc cuốn hút và quan trọng là ảnh đã đi đến cuối con đường, dù đoạn sau, do đã bán đứt bản quyền phim ảnh gì đó nên truyện không post liền mạch. Theo lời Sa Mạc thì chỉ còn 20 chap nữa sẽ kết thúc, kết thúc chặng đường hơn 4 năm với hơn 2000 chương, đầy ắp sóng gió đến nghẹt thở, mà bản thân người dịch nhóm dịch, cũng đã trải qua biết bao bể dâu cuộc đời.
Hôm nay, Cẩm Y Xuân Thu vừa ra được cũng chừng đó chap, em lại dịch, mà chẳng cần đọc chap thứ 2 xem nó thế nào.
Em vẫn nghĩ và tin, người dịch truyện - hẳn là có một nỗi cô đơn thẳm sâu nào đó trong tâm hồn. Người cô đơn thì lòng nhẫn nại với những con chữ, cũng sẽ cao hơn. Hẳn vậy?
Dù bây giờ lớn hơn năm bắt đầu QSSK 4 tuổi, tuổi cao thì sức yếu, yếu sắp chạm ngưỡng không còn cô đơn nổi nữa, nhưng chắc rằng em vẫn sẽ theo Sa Mạc, từng ngày! Riêng điểm này, VIP có thể tin ở em, như em đã từng và luôn tin Sa Mạc. Yêu Sa Mạc, vì đó là tình đầu dịch truyện, bắt đầu với Quyền Thần.
Danh Sách Chương Cẩm Y Xuân Thu TruyenChu
- #151Chương 151: Tắm máu
- #152Chương 152: Nhân ngoại hữu nhân
- #153Chương 153: Truyền nhiễm
- #154Chương 154: Mười dặm pháo hoa
- #155Chương 155: Trân Châu
- #156Chương 156: Húc Nhật
- #157Chương 157: Tổng Phiêu Đầu
- #158Chương 158: Tần Hoài Bát Diễm
- #159Chương 159: Vung tiền như rác
- #160Chương 160: Đấu phú
- #161Chương 161: Nói xấu
- #162Chương 162: Thiệu Tông
- #163Chương 163: Thiếu nợ thì trả tiền
- #164Chương 164: Ân huệ
- #165Chương 165: Tiên Nhi
- #166Chương 166: Mỹ nhân như ngọc
- #167Chương 167: Liên thành
- #168Chương 168: Kiếm tung
- #169Chương 169: Hai thanh đao
- #170Chương 170: Mờ mịt chi âm
- #171Chương 170: Đêm dài kinh hồn
- #172Chương 171: Thanh Đồng Tướng Quân
- #173Chương 172: Thần Hầu Phủ
- #174Chương 173: Đêm
- #175Chương 174: Bắc Đấu Thất Tinh
- #176Chương 175: Thu sau tính sổ
- #177Chương 176: Lão khí hoành thu
- #178Chương 177: Cân đối chi thế
- #179Chương 178: Lời nói dối
- #180Chương 179: Tri ân báo
- #181Chương 180: Hậu lễ
- #182Chương 181: Trong nóng ngoài lạnh
- #183Chương 182: Ngọc mỹ nhân
- #184Chương 183: Thiếu nữ Như Vân
- #185Chương 184: Làm cho ta không được hài lòng nhan
- #186Chương 185: Nhẹ nhàng đẹp công tử ( cầu cất dấu đặt )
- #187Chương 186: Hải ngoại chi nguyệt
- #188Chương 187: Lầm người đệ tử
- #189Chương 188: Đổ ước ( cầu cất dấu đặt )
- #190Chương 189: Mướn
- #191Chương 189: Tố Y Chu Bộc
- #192Chương 190: Lôi đình giận dữ
- #193Chương 191: Thân thế
- #194Chương 192: Tiểu thái giám
- #195Chương 193: Thân phận cách xa
- #196Chương 194: Long Thái ( cầu bình chọn )
- #197Chương 195: Người gây sự
- #198Chương 196: Lá rụng
- #199Chương 197: Mật nghị
- #200Chương 198: Nhất cử tam đắc (Một hành động làm thành ba chuyện)