
Tạm dừng
Cẩm Y Xuân Thu
1506
Chương
0
Lượt xem
6507
Đề cử
Giới Thiệu Cẩm Y Xuân Thu Truyện Chữ
Nhóm dịch: Koco
1, Tóm tắt tác phẩm (người dịch: dongphong)
An nhiên bất động như đại địa, tĩnh lặng bí mật như kho tàng chôn giấu! Địa Tạng Trục Quyển chợt xuất hiện trên thế gian, Hoàng Kim Phượng Hoàng lại giáng lâm thiên địa, nam bắc tranh hùng, trời đất mờ mịt, thâm cung đầy mưu mô cạm bẫy, chiến trường đẫm máu. Dùng thiên địa làm bàn cờ, lấy chúng sinh làm quân cờ, anh hùng hào kiệt, phong nguyệt mỹ nhân, đánh ra một ván cờ vô tiền khoáng hậu! Cẩm y vương hầu, phổ ngã Xuân Thu...
2, Về tác giả: Cách đây hơn 4 năm, ngày 20/5/2012, em và koba bắt tay vào dịch Quốc Sắc Sinh Kiêu, vẫn còn nhớ lời giới thiệu em viết: truyện mới ra được 40 chap, thông thường, DG sẽ ngại dịch, vì sợ tác giả drop, sợ truyện không hay không ai đọc không có thu... Nhưng em vẫn dịch, dịch vì niềm tin vào bút lực, bản lĩnh và uy tín của Sa Mạc. Lúc đó, nhiều người bảo em liều, nhưng tính em nó vậy, giống Diệp Tiểu Thiên, tính con lừa nổi lên thì bất chấp.
4 năm sau, Sa Mạc đã chứng minh em đúng. Truyện hay, đọc cuốn hút và quan trọng là ảnh đã đi đến cuối con đường, dù đoạn sau, do đã bán đứt bản quyền phim ảnh gì đó nên truyện không post liền mạch. Theo lời Sa Mạc thì chỉ còn 20 chap nữa sẽ kết thúc, kết thúc chặng đường hơn 4 năm với hơn 2000 chương, đầy ắp sóng gió đến nghẹt thở, mà bản thân người dịch nhóm dịch, cũng đã trải qua biết bao bể dâu cuộc đời.
Hôm nay, Cẩm Y Xuân Thu vừa ra được cũng chừng đó chap, em lại dịch, mà chẳng cần đọc chap thứ 2 xem nó thế nào.
Em vẫn nghĩ và tin, người dịch truyện - hẳn là có một nỗi cô đơn thẳm sâu nào đó trong tâm hồn. Người cô đơn thì lòng nhẫn nại với những con chữ, cũng sẽ cao hơn. Hẳn vậy?
Dù bây giờ lớn hơn năm bắt đầu QSSK 4 tuổi, tuổi cao thì sức yếu, yếu sắp chạm ngưỡng không còn cô đơn nổi nữa, nhưng chắc rằng em vẫn sẽ theo Sa Mạc, từng ngày! Riêng điểm này, VIP có thể tin ở em, như em đã từng và luôn tin Sa Mạc. Yêu Sa Mạc, vì đó là tình đầu dịch truyện, bắt đầu với Quyền Thần.
1, Tóm tắt tác phẩm (người dịch: dongphong)
An nhiên bất động như đại địa, tĩnh lặng bí mật như kho tàng chôn giấu! Địa Tạng Trục Quyển chợt xuất hiện trên thế gian, Hoàng Kim Phượng Hoàng lại giáng lâm thiên địa, nam bắc tranh hùng, trời đất mờ mịt, thâm cung đầy mưu mô cạm bẫy, chiến trường đẫm máu. Dùng thiên địa làm bàn cờ, lấy chúng sinh làm quân cờ, anh hùng hào kiệt, phong nguyệt mỹ nhân, đánh ra một ván cờ vô tiền khoáng hậu! Cẩm y vương hầu, phổ ngã Xuân Thu...
2, Về tác giả: Cách đây hơn 4 năm, ngày 20/5/2012, em và koba bắt tay vào dịch Quốc Sắc Sinh Kiêu, vẫn còn nhớ lời giới thiệu em viết: truyện mới ra được 40 chap, thông thường, DG sẽ ngại dịch, vì sợ tác giả drop, sợ truyện không hay không ai đọc không có thu... Nhưng em vẫn dịch, dịch vì niềm tin vào bút lực, bản lĩnh và uy tín của Sa Mạc. Lúc đó, nhiều người bảo em liều, nhưng tính em nó vậy, giống Diệp Tiểu Thiên, tính con lừa nổi lên thì bất chấp.
4 năm sau, Sa Mạc đã chứng minh em đúng. Truyện hay, đọc cuốn hút và quan trọng là ảnh đã đi đến cuối con đường, dù đoạn sau, do đã bán đứt bản quyền phim ảnh gì đó nên truyện không post liền mạch. Theo lời Sa Mạc thì chỉ còn 20 chap nữa sẽ kết thúc, kết thúc chặng đường hơn 4 năm với hơn 2000 chương, đầy ắp sóng gió đến nghẹt thở, mà bản thân người dịch nhóm dịch, cũng đã trải qua biết bao bể dâu cuộc đời.
Hôm nay, Cẩm Y Xuân Thu vừa ra được cũng chừng đó chap, em lại dịch, mà chẳng cần đọc chap thứ 2 xem nó thế nào.
Em vẫn nghĩ và tin, người dịch truyện - hẳn là có một nỗi cô đơn thẳm sâu nào đó trong tâm hồn. Người cô đơn thì lòng nhẫn nại với những con chữ, cũng sẽ cao hơn. Hẳn vậy?
Dù bây giờ lớn hơn năm bắt đầu QSSK 4 tuổi, tuổi cao thì sức yếu, yếu sắp chạm ngưỡng không còn cô đơn nổi nữa, nhưng chắc rằng em vẫn sẽ theo Sa Mạc, từng ngày! Riêng điểm này, VIP có thể tin ở em, như em đã từng và luôn tin Sa Mạc. Yêu Sa Mạc, vì đó là tình đầu dịch truyện, bắt đầu với Quyền Thần.
Danh Sách Chương Cẩm Y Xuân Thu TruyenChu
- #101Chương 101: Cửu Khê Độc Vương
- #102Chương 102: Bạch Mao Hầu
- #103Chương 103: Ngân châm
- #104Chương 104: Bách Thảo Tập
- #105Chương 105: Các hiển thần thông
- #106Chương 106: Gieo gió gặt bảo
- #107Chương 107: Huyết Đan
- #108Chương 108: Cậu
- #109Chương 109: Địa Tàng Lục Sử
- #110Chương 110: Huynh chung đệ cùng
- #111Chương 111: Cơ sở ngầm
- #112Chương 112: Khó bề phân biệt
- #113Chương 113: Ăn cây táo, rào cây sung
- #114Chương 114: Diễu võ dương oai
- #115Chương 115: Trục xuất
- #116Chương 116: Thử
- #117Chương 117: Vong ân phụ nghĩa
- #118Chương 118: Nhất đao lưỡng đoạn
- #119Chương 119: Thu về kỳ chủ
- #120Chương 120: Mãnh hổ trở về
- #121Chương 121: Đại Quang Minh Tự
- #122Chương 122: Chân Minh
- #123Chương 123: Ngươi điều không phải đối thủ của ta
- #124Chương 124: Thanh Kinh
- #125Chương 125: Ngũ Cốc Đường
- #126Chương 126: Trên dưới khác biệt
- #127Chương 127: Quý khách
- #128Chương 128: Xích Mị Bạch Vũ
- #129Chương 129: Tịnh Tâm Các
- #130Chương 130: Vô Tướng Tứ Cực
- #131Chương 131: Một trận đấu
- #132Chương 132: Âm thủ
- #133Chương 133: Tuyệt cảnh
- #134Chương 134: Mục đích chung
- #135Chương 135: So kiếm
- #136Chương 136: Quỷ dị một kiếm
- #137Chương 137: Kiếm Thần
- #138Chương 138: Ngự Trù
- #139Chương 139: Âm quỷ phụ thân
- #140Chương 140: Xuống núi
- #141Chương 141: Chìm nổi bất định
- #142Chương 142: Bát Quái Tam Nương
- #143Chương 143: Tăng thu giảm chi
- #144Chương 144: Quỳnh Lâm Thư Viện
- #145Chương 145: Bốn nghệ tuyệt sĩ
- #146Chương 146: Hấp huyết quỷ mị
- #147Chương 147: Linh đan diệu dược
- #148Chương 148: Điện quang hỏa thạch
- #149Chương 149: Ban tước
- #150Chương 150: Rắn độc