
Tạm dừng
Chu Sa Nhiễm
170
Chương
0
Lượt xem
296569
Đề cử
Giới Thiệu Chu Sa Nhiễm Truyện Chữ
Tác phẩm: Chu Sa Nhiễm (朱砂染)
Tác giả: Lưu Ly Tú (琉璃秀)
Độ dài: 160 chương
Nhân vật chính: Chu Sa, Chu Tú Mẫn
Thể loại: Bách hợp (Nữ x Nữ), Khảo cổ học, Thanh xuân, Hài hước, Hiện đại, HE
***
Chu Sa Nhiễm được Lưu Ly Tú viết năm 2013 và hoàn thành năm 2015, vậy nên ít nhất mình đã biết đến tác phẩm này 7 năm trước, nhưng 7 năm chờ đợi vẫn không có ai dịch hay edit, cũng có một bản dịch nhanh (QT) được chỉnh sửa, nhưng thực sự mình đọc không hiểu.
Vậy nên vào một ngày trời Hà Nội nóng như đổ lửa, mình quyết định dịch bộ này, mặc dù mình không thích dịch truyện dài vì lười, và rồi nếu mọi người có theo dõi thì cũng chờ rất lâu để hoàn thành. Nhưng mình lại lao vào.
Truyện khá khó dịch vì sử dụng rất nhiều từ vựng miêu tả, cấu trúc ngữ pháp cũng khá khó (vì mình học rất dốt môn Ngữ pháp), hơn thế nữa, tác giả sử dụng rất nhiều đoạn văn dài mà cả đoạn chỉ sử dụng dấu phẩy. À thì tất nhiên mình không đổ cho những điều đó, chỉ là kiến thức của mình có hạn, nên không hoàn hảo cũng là điều bình thường. Nhưng hơn hết, mình không muốn ai đó đọc truyện mình dịch mà lại phải thốt lên rằng, nó còn tệ hơn bản dịch nhanh (QT).
Hi vọng có thể hoàn thành nó trong năm nay với mục tiêu mỗi ngày một chương.
Tác giả: Lưu Ly Tú (琉璃秀)
Độ dài: 160 chương
Nhân vật chính: Chu Sa, Chu Tú Mẫn
Thể loại: Bách hợp (Nữ x Nữ), Khảo cổ học, Thanh xuân, Hài hước, Hiện đại, HE
***
Chu Sa Nhiễm được Lưu Ly Tú viết năm 2013 và hoàn thành năm 2015, vậy nên ít nhất mình đã biết đến tác phẩm này 7 năm trước, nhưng 7 năm chờ đợi vẫn không có ai dịch hay edit, cũng có một bản dịch nhanh (QT) được chỉnh sửa, nhưng thực sự mình đọc không hiểu.
Vậy nên vào một ngày trời Hà Nội nóng như đổ lửa, mình quyết định dịch bộ này, mặc dù mình không thích dịch truyện dài vì lười, và rồi nếu mọi người có theo dõi thì cũng chờ rất lâu để hoàn thành. Nhưng mình lại lao vào.
Truyện khá khó dịch vì sử dụng rất nhiều từ vựng miêu tả, cấu trúc ngữ pháp cũng khá khó (vì mình học rất dốt môn Ngữ pháp), hơn thế nữa, tác giả sử dụng rất nhiều đoạn văn dài mà cả đoạn chỉ sử dụng dấu phẩy. À thì tất nhiên mình không đổ cho những điều đó, chỉ là kiến thức của mình có hạn, nên không hoàn hảo cũng là điều bình thường. Nhưng hơn hết, mình không muốn ai đó đọc truyện mình dịch mà lại phải thốt lên rằng, nó còn tệ hơn bản dịch nhanh (QT).
Hi vọng có thể hoàn thành nó trong năm nay với mục tiêu mỗi ngày một chương.
Danh Sách Chương Chu Sa Nhiễm TruyenChu
- #101Chương 101
- #102Chương 102
- #103Chương 103
- #104Chương 104
- #105Chương 105
- #106Chương 106
- #107Chương 107
- #108Chương 108
- #109Chương 109
- #110Chương 110
- #111Chương 111
- #112Chương 112
- #113Chương 113
- #114Chương 114
- #115Chương 115
- #116Chương 116
- #117Chương 117
- #118Chương 118
- #119Chương 119
- #120Chương 120
- #121Chương 121
- #122Chương 122
- #123Chương 123
- #124Chương 124
- #125Chương 125
- #126Chương 126
- #127Chương 127
- #128Chương 128
- #129Chương 129
- #130Chương 130
- #131Chương 131
- #132Chương 132
- #133Chương 133
- #134Chương 134
- #135Chương 135
- #136Chương 136
- #137Chương 137
- #138Chương 138
- #139Chương 139
- #140Chương 140
- #141Chương 141
- #142Chương 142
- #143Chương 143
- #144Chương 144
- #145Chương 145
- #146Chương 146
- #147Chương 147: Mạc đạo tương tư thiển quân tử ý thâm thâm
- #148Chương 148
- #149Chương 149
- #150Chương 150