
Còn tiếp
Nghịch Thiên
3249
Chương
0
Lượt xem
6839
Đề cử
Giới Thiệu Nghịch Thiên Truyện Chữ
Thể loại: Xuyên không, đồng nhân Ỷ thiên, cổ đại, (một chút) huyền huyễn, HE.
Biên tập: Candy
Mây trời chớp mắt, phương đông tàn, lê rơi sân đình yêu chàng
Dương thác âm soa, thiếp mộng ẩn, hoàng hôn dừng nơi chân trời
Thiên địa xoay chuyển, phù cừ đắm say, đêm dài trăng giăng lưới
Hồng Loan hứa hẹn, còn chờ hóa kiếp lang quân
Thuận theo sinh mệnh tăm tối, thiên địa lại đồng thọ, cửu tiêu gào thét
Bảy tội nghịch thiên, âm u lạnh lẽo, sương hoa nâng rượu cầu say
Lệ thấm giá y, hàn ngọc nằm Chung Nam, mười năm tóc bạc
Trần duyên gắn bó, sinh tử cùng nhau không buông tay
Từ khi đọc Ỷ thiên đồ long ký, cho tới khi xem hai ba lần phim chuyển thể, ta đều không thể thích nổi, có lẽ một phần là vì nhân vật chính, nhưng cũng là vì nội dung truyện. Hồi đó ta thích Trương Thúy Sơn và Ân Tố Tố, vậy mà rốt cuộc hai người đều chết. Ta thích Thù Nhi cùng Tiểu Chiêu, cuối cùng lại chỉ có Triệu Mẫn và Chu Chỉ Nhược được ưu ái. Ta thích phái Võ Đang, ấy thế mà thất hiệp bị hành hạ tơi bời. Ta bực, ta tức, ta ghét a! Đó là lí do ta không tìm đồng nhân Ỷ Thiên để đọc, gặp được truyện này cũng là tình cờ.
Ta lúc đầu không nghĩ rằng mình sẽ thích truyện này. Lí do? Vì nó quá ngắn! Khoảng 120 trang word, mà ta không cho rằng trong ngần ấy trang sẽ đọc được cái gì hay ho hết. Nhưng sau đó thì ta biết mình nhầm. Đành rằng truyện ngắn, nội dung không phức tạp, tiết tấu lại nhanh, nhưng cách viết của tác giả làm ta rất thích, có cảm giác cổ xưa trong từng chương truyện. Hơn nữa, khác với một số bộ đồng nhân khác, truyện chỉ xoay quanh nhân vật chính, cho tới kết thúc, cũng không cố gắng đem nhân vật chính tham gia hết các tình tiết trong truyện gốc.
*
Tình như nước, ấy là điều mạnh mẽ nhất đọng lại trong đầu khi ta đọc xong. Ta ngồi ngẫm nghĩ mãi, xem rằng trong truyện có được mấy phần miêu tả tình yêu của đôi nhân vật chính. Rõ ràng là không nhiều, nhưng sao ta vẫn thấy nó sâu sắc kì lạ. Tình yêu trong đây, ôn nhu dịu dàng lại mang chút thẹn thùng của một thiếu hiệp trong sáng, thăm thẳm ngọt ngào cùng nguyện ước hi sinh của một cô nương si tình, tất cả hiện lên như hoa trong nước, phiêu diêu mơ hồ. Không nhiều, nhưng đủ sâu để làm người ta nhớ.
Xuyên qua, nàng không biết thân phận cùng bối cảnh thời đại mình đang ở cho đến khi mười lăm tuổi. Biết rồi lại càng không có ý định thay đổi lịch sử, bởi nàng hiểu đó là tội nghiệt, sẽ chịu trừng phạt của trời. Chỉ tiếc con người không nắm được lòng mình, một khi yêu, là nguyện làm tất cả vì người mình yêu. Nàng chấp nhận nghịch thiên để giữ cho đôi mắt trong suốt của chàng không nhiễm một giọt lệ đau thương nào. Một lần lại một lần, nàng đau đớn về cả thể xác lẫn tinh thần, tâm hồn như bị tra tấn tàn khốc trong tù ngục, nhưng nàng sẵn sàng chờ, chờ đến một ngày có thể mặc áo tân nương, gả cho chàng, ở bên chàng.
“Khiêm khiêm minh triệt, hiệp cốt nhu tràng.”
Khiêm nhường trong sáng, nghĩa hiệp ôn nhu – đó là tám chữ nàng dành cho chàng, là tám chữ nàng nói sau khi dùng kiếm đồng quy vu tận với kẻ muốn cưỡng bức mình. Nàng thà chết, cũng không muốn chàng đau khổ một đời. Nhưng có lẽ nàng sai rồi, khi ngã xuống trong tay chàng, khi tơ máu thấm giá y, cho dù nàng lau được nước mắt của chàng, nhưng lau không hết đau thương trong đó.
Nghịch thiên bảy lần, xa cách mười năm, chàng lạnh lẽo lấy rượu tiêu sầu, nàng tịch mịch chấp nhận thiên phạt. Một đầu tóc bạc đổi lấy lời hứa hẹn: “Sinh đồng khâm, tử đồng huyệt. Sinh tử đồng mệnh, kiêm điệp cộng du.”
Biên tập: Candy
Mây trời chớp mắt, phương đông tàn, lê rơi sân đình yêu chàng
Dương thác âm soa, thiếp mộng ẩn, hoàng hôn dừng nơi chân trời
Thiên địa xoay chuyển, phù cừ đắm say, đêm dài trăng giăng lưới
Hồng Loan hứa hẹn, còn chờ hóa kiếp lang quân
Thuận theo sinh mệnh tăm tối, thiên địa lại đồng thọ, cửu tiêu gào thét
Bảy tội nghịch thiên, âm u lạnh lẽo, sương hoa nâng rượu cầu say
Lệ thấm giá y, hàn ngọc nằm Chung Nam, mười năm tóc bạc
Trần duyên gắn bó, sinh tử cùng nhau không buông tay
Từ khi đọc Ỷ thiên đồ long ký, cho tới khi xem hai ba lần phim chuyển thể, ta đều không thể thích nổi, có lẽ một phần là vì nhân vật chính, nhưng cũng là vì nội dung truyện. Hồi đó ta thích Trương Thúy Sơn và Ân Tố Tố, vậy mà rốt cuộc hai người đều chết. Ta thích Thù Nhi cùng Tiểu Chiêu, cuối cùng lại chỉ có Triệu Mẫn và Chu Chỉ Nhược được ưu ái. Ta thích phái Võ Đang, ấy thế mà thất hiệp bị hành hạ tơi bời. Ta bực, ta tức, ta ghét a! Đó là lí do ta không tìm đồng nhân Ỷ Thiên để đọc, gặp được truyện này cũng là tình cờ.
Ta lúc đầu không nghĩ rằng mình sẽ thích truyện này. Lí do? Vì nó quá ngắn! Khoảng 120 trang word, mà ta không cho rằng trong ngần ấy trang sẽ đọc được cái gì hay ho hết. Nhưng sau đó thì ta biết mình nhầm. Đành rằng truyện ngắn, nội dung không phức tạp, tiết tấu lại nhanh, nhưng cách viết của tác giả làm ta rất thích, có cảm giác cổ xưa trong từng chương truyện. Hơn nữa, khác với một số bộ đồng nhân khác, truyện chỉ xoay quanh nhân vật chính, cho tới kết thúc, cũng không cố gắng đem nhân vật chính tham gia hết các tình tiết trong truyện gốc.
*
Tình như nước, ấy là điều mạnh mẽ nhất đọng lại trong đầu khi ta đọc xong. Ta ngồi ngẫm nghĩ mãi, xem rằng trong truyện có được mấy phần miêu tả tình yêu của đôi nhân vật chính. Rõ ràng là không nhiều, nhưng sao ta vẫn thấy nó sâu sắc kì lạ. Tình yêu trong đây, ôn nhu dịu dàng lại mang chút thẹn thùng của một thiếu hiệp trong sáng, thăm thẳm ngọt ngào cùng nguyện ước hi sinh của một cô nương si tình, tất cả hiện lên như hoa trong nước, phiêu diêu mơ hồ. Không nhiều, nhưng đủ sâu để làm người ta nhớ.
Xuyên qua, nàng không biết thân phận cùng bối cảnh thời đại mình đang ở cho đến khi mười lăm tuổi. Biết rồi lại càng không có ý định thay đổi lịch sử, bởi nàng hiểu đó là tội nghiệt, sẽ chịu trừng phạt của trời. Chỉ tiếc con người không nắm được lòng mình, một khi yêu, là nguyện làm tất cả vì người mình yêu. Nàng chấp nhận nghịch thiên để giữ cho đôi mắt trong suốt của chàng không nhiễm một giọt lệ đau thương nào. Một lần lại một lần, nàng đau đớn về cả thể xác lẫn tinh thần, tâm hồn như bị tra tấn tàn khốc trong tù ngục, nhưng nàng sẵn sàng chờ, chờ đến một ngày có thể mặc áo tân nương, gả cho chàng, ở bên chàng.
“Khiêm khiêm minh triệt, hiệp cốt nhu tràng.”
Khiêm nhường trong sáng, nghĩa hiệp ôn nhu – đó là tám chữ nàng dành cho chàng, là tám chữ nàng nói sau khi dùng kiếm đồng quy vu tận với kẻ muốn cưỡng bức mình. Nàng thà chết, cũng không muốn chàng đau khổ một đời. Nhưng có lẽ nàng sai rồi, khi ngã xuống trong tay chàng, khi tơ máu thấm giá y, cho dù nàng lau được nước mắt của chàng, nhưng lau không hết đau thương trong đó.
Nghịch thiên bảy lần, xa cách mười năm, chàng lạnh lẽo lấy rượu tiêu sầu, nàng tịch mịch chấp nhận thiên phạt. Một đầu tóc bạc đổi lấy lời hứa hẹn: “Sinh đồng khâm, tử đồng huyệt. Sinh tử đồng mệnh, kiêm điệp cộng du.”
Danh Sách Chương Nghịch Thiên TruyenChu
- #1801Chương 1801: Thái Ất Chân Đạo
- #1802Chương 1802: Đông Hoàng Tiên Đình cường giả
- #1803Chương 1803: Thiên Các thiên tài Mệnh Ương
- #1804Chương 1804: Hoàng Bì Bán Thú đại yêu
- #1805Chương 1805: Thạch huyệt
- #1806Chương 1806: Trường Không Khiếu
- #1807Chương 1807: Nguyệt Như Đồng
- #1808Chương 1808: Đoạt Đoạt Đạo Thai Nguyên đá
- #1809Chương 1809: Nửa đường đoạn bảo
- #1810Chương 1810: Lại một lần bụi đất chạy đi
- #1811Chương 1811: Tín ngưỡng gia trì
- #1812Chương 1812: Lại trảm đại tiên
- #1813Chương 1813: Lại được Đạo Thai Nguyên Thạch
- #1814Chương 1814: Viễn cổ băng nguyên
- #1815Chương 1815: tiểu điêu hiển uy
- #1816Chương 1816: tiểu điêu trảm sói tuyết
- #1817Chương 1817: Rừng tuyết chạm mặt
- #1818Chương 1818: Cá tinh
- #1819Chương 1819: Cổ quái băng nguyên
- #1820Chương 1820: Sinh tử đột kích
- #1821Chương 1821: Đáng sợ ma trùng
- #1822Chương 1822: Ma tộc sáu đại Ma Hoàng cổ gì
- #1823Chương 1823: Ma Hoàng ý thức thực lực
- #1824Chương 1824: Diệt Đạo Cuồng Tiên
- #1825Chương 1825: Băng nguyên huyền bí
- #1826Chương 1826: Gặp lại Tinh Vân thương hội
- #1827Chương 1827: Lại gặp thần vật xuất thế
- #1828Chương 1828: Băng đàn thần thạch
- #1829Chương 1829: Tru Tiên Kiếm có động tĩnh
- #1830Chương 1830: Thần bí nữ tử âm thanh
- #1831Chương 1831: Đồng hành mạo hiểm
- #1832Chương 1832: Gặp lại Oa tổ
- #1833Chương 1833: Hắc Sơn bộ lạc vây giết Oa tổ
- #1834Chương 1834: Đại chủ ti cùng tứ đại bộ lạc thủ lĩnh
- #1835Chương 1835: Thần Mộc sợi rễ
- #1836Chương 1836: Đến từ Mị Đế Ý Thức Truyền Thừa
- #1837Chương 1837: Phân thân dung hợp thần vật
- #1838Chương 1838: Oa tổ đoạt thần vật
- #1839Chương 1839: Cơ duyên đến cửa
- #1840Chương 1840: U Lâm Thành chủ
- #1841Chương 1841: Đoạt thức ăn trước miệng cọp
- #1842Chương 1842: Mê hoặc Oa tổ
- #1843Chương 1843: Diệu dụng Thanh Đế Luân Hồi Đăng
- #1844Chương 1844: Cao thủ liên tục đánh tới
- #1845Chương 1845: Anh em nhà họ Tần hiện thân
- #1846Chương 1846: Phân thân đoạt xá Oa tổ
- #1847Chương 1847: Ngoại vực cường giả
- #1848Chương 1848: Tu Di Cổ Động Thiên người thừa kế Di Cổ
- #1849Chương 1849: Chân chính Ngạc Huyết Xà yêu
- #1850Chương 1850: Chiếm lấy Oa tổ thi thể