1. Truyện
  2. Tể Tướng
  3. Chương 78
Tể Tướng

Chương 78: Trận Măng Sơn Năm Xưa - Hạ Thượng

Truyện Chữ
Tùy Chỉnh
Truyện Chữ Hay

Chương 78: Trận Măng Sơn Năm Xưa - Hạ Thượng

Ngày Quý Dậu, tháng Mười, năm Bảo Định thứ tư.

Đại quân ra khỏi Trường An, đi về phía đông ba trăm dặm, đóng quân ở Đồng Quan.

Phổ Lục Như Trung lại triệu tập con cháu, tiếp tục kể chuyện xưa.

Lần trước, ông ta kể về trận Hà kiều, năm Đại Thống thứ tư, lần này là trận Măng Sơn, năm năm sau.

“Trận Hà kiều, cái chết của Cao Ngao Tào, đã khiến cho anh trai thứ hai là Cao Thận, Cao Trọng Mật, cảm thấy bất mãn, cho rằng Cao Hoan - Tề Thần Vũ - bao che cho cháu trai Cao Vĩnh Nhạc, chỉ đánh hai trăm gậy, để đổi lấy mạng sống của em trai.”

Nhưng Cao Hoan sao có thể giết Cao Vĩnh Nhạc, để đền mạng cho Cao Ngao Tào?

Nói đi cũng phải nói lại, nếu như không phải là cháu trai ruột, thì Cao Vĩnh Nhạc đã bị Cao Hoan giết chết.

Hầu Thắng Bắc suy nghĩ, giờ đây, cậu đã học được cách nhìn nhận sự việc từ nhiều khía cạnh.

“Cao Trọng Mật - Ngự sử trung úy - cưới em gái của Thôi Tiệm - Lại bộ lang - sau đó, lại bỏ rơi, nên có thù oán với Thôi Tiệm.”

“Ha ha, anh trai Cao Càn lúc trước, để cưới con gái của Bác Lăng Thôi thị, đã dùng mọi thủ đoạn, Thôi gia không đồng ý, Cao Càn liền cùng với Cao Ngao Tào, cướp cô gái đó, đưa đến ngoài làng, cưỡng bức. Giờ đây, Cao Trọng Mật lại muốn cưới con gái của Triệu quận Lý thị, Thôi gia sao có thể nuốt trôi cục tức này?”

“Mà Thôi Tiệm lại được Cao Trừng - con trai trưởng của Tề Thần Vũ, sau này là Tề Thế Tông - sủng ái. Cao Trừng tâu lên, xin cha đổi Ngự sử dưới trướng Cao Trọng Mật, khiến cho cậu ta cảm thấy Thôi Tiệm đang nhằm vào mình.”

“Hơn nữa, Cao Trừng thấy vợ mới của Cao Trọng Mật là Lý Xương Nghi xinh đẹp, thông minh, liền muốn chiếm đoạt. Lý thị không đồng ý, quần áo bị xé rách, quay về nhà, khóc lóc, tố cáo, Cao Trọng Mật biết được, càng thêm oán hận.”

Lý Xương Nghi, cái tên này quen quen, nghe ở đâu rồi?

Chắc là chuyện của Bắc Tề, do Từ Lăng kể. Hầu Thắng Bắc thầm nghĩ.

“Ha ha, lũ nhóc các ngươi, cứ nghe thấy chuyện phong lưu là lại thích.”

Nhìn thấy đám thanh niên đang chăm chú lắng nghe, Phổ Lục Như Trung cười mắng, rồi nói tiếp.

“Cao Trọng Mật sắp bị điều đi làm Bắc Dự Châu thứ sử, Tề Thần Vũ cũng nghi ngờ cậu ta, bèn sai Hề Thọ Hưng quản lý quân sự, Cao Trọng Mật chỉ phụ trách dân sự.

Cao Trọng Mật sợ hãi, tức giận, bèn mở tiệc mời Hề Thọ Hưng, sai dũng sĩ bắt giữ, sau đó, đầu hàng Thái Tổ hoàng đế. Hổ Lao quan - trọng trấn chiến lược - dễ dàng rơi vào tay chúng ta.”

“Chuyện này, đã trở thành nguyên nhân dẫn đến trận Măng Sơn.”

“Tháng Hai, năm Đại Thống thứ chín.”

“Thái Tổ - người đang làm Thừa tướng - triệu tập mọi người, bàn bạc cách ứng phó. Vì Cao Trọng Mật ở xa, khó lòng tiếp ứng, nên các tướng lĩnh đều lo lắng.”

“Chỉ có Lý Viễn - Thái tử thiếu phó - nói: “Bắc Dự ở xa, Cao Hoan lại đóng quân ở Hà Dương, theo lẽ thường, rất khó cứu viện.”

“Mọi người đều tưởng rằng ông ta cũng không đồng ý, ai ngờ, Lý Viễn lại nói: “Nhưng binh pháp quý ở chỗ nhanh chóng, hành động phải tùy cơ ứng biến. Người xưa có câu: “Không vào hang cọp, sao bắt được cọp con?”

“Lý Viễn kiên quyết nói: “Nếu như dùng kỳ binh, đánh úp, thì có thể thành công. Thắng, bại, là chuyện thường. Nếu như do dự, không hành động, thì sẽ không bao giờ bình định được.”

“Thái Tổ nghe vậy, vui mừng nói: “Lời của Lý Vạn Tuế, rất hợp ý ta.” Liền phong cho Lý Viễn làm Hành đài thượng thư, dẫn quân đến Lạc Dương, bí mật đưa Cao Trọng Mật về. Còn bản thân ông ta, thì dẫn theo đại quân, đi sau, tiếp ứng.”

“Mấy năm sau trận Hà kiều, chúng ta giằng co với Đông Ngụy, nhưng không giao chiến với Cao Hoan.”

“Lần này, tiếp ứng Cao Trọng Mật, Thái Tổ đoán được Cao Hoan chắc chắn sẽ dẫn quân đến, nên đã mang theo rất nhiều tướng lĩnh.”

Phổ Lục Như Trung lần lượt kể tên.“Thống lĩnh trên danh nghĩa là Nguyên Khâm - Ngụy hoàng thái tử, do Thái Tổ hoàng đế chỉ huy. Triệu Thiện - Tả bộc xạ, kiêm Thị trung, lĩnh Thái tử thái phó - đi theo, còn có mấy chục vị vương gia họ Nguyên.”

“Lần này, Thái Tổ đã rút kinh nghiệm sau trận Hà kiều, bổ nhiệm Vũ Văn Đạo - anh trai Đại tể tướng, Thị trung, Khai phủ, Phiêu kỵ đại tướng quân, Thái tử thiếu bảo, tước Chương Vũ quận công - làm Đại đô đốc, Hoa, Đông, Ung, nhị châu chư quân sự, Hành Châu thứ sử, trấn giữ Quan Trung.”

“Sự sắp xếp này, sau đó, đã phát huy tác dụng lớn. Đáng tiếc, tuy rằng Vũ Văn Bồ Tát được người đời yêu mến, nhưng đã qua đời cách đây mười năm, lúc đó, ông ấy mới bốn mươi bốn tuổi, nếu không…”

Phổ Lục Như Trung không nói hết câu, nhưng Hầu Thắng Bắc đã hiểu.

Nếu không, Vũ Văn Thái chắc chắn sẽ để Vũ Văn Đạo - người có pháp danh là Bồ Tát - phò tá con trai, chứ không đến lượt Vũ Văn Hộ.

“Đại tể tướng lúc đó làm Xa kỵ đại tướng quân, Nghi đồng tam tư, thống lĩnh tiên phong.”

Ừm, lần trước, Na La Diên suýt bị giết, đã nhắc đến, Vũ Văn Hộ bị quân Đông Ngụy bao vây, nhờ Hầu Phục Hầu Long Ân - Đô đốc - liều chết bảo vệ, mới thoát nạn, ông ta cũng tham gia trận chiến này.

Lần này, lại trở thành chủ tướng của hai mươi vạn đại quân.

“Phùng Thiên - người giờ đây là Đại tể tướng phủ Tư lục, Phiêu kỵ đại tướng quân - lúc đó, được phong làm Long Tương tướng quân, Vũ Lâm giám, dẫn theo một đám Vũ Lâm lang - con cháu gia đình lương thiện - bảo vệ Ngụy hoàng thái tử xuất chinh.”

“Đại đô đốc Hạ Bạt Thắng, mấy người con trai đều ở Đông Ngụy. Vì trận chiến này, đều bị Cao Hoan giết chết, tức giận, sinh bệnh, năm sau, qua đời. Lúc chết, chỉ có vũ khí, và hơn một ngàn cuốn sách.”

“Lý Bật - Tư không - mỗi lần dẫn quân xuất chinh, sáng nhận lệnh, chiều lên đường. Không hỏi chuyện riêng, cũng không bao giờ ngủ ở nhà, vì đất nước, mà quên mình, luôn như vậy. Đúng rồi, Lý Bật qua đời cách đây bảy năm, vào ngày này, mong Di Lặc phù hộ, ông ấy được đầu thai vào Đâu Suất thiên.”

Phổ Lục Như Trung niệm Phật, cầu siêu cho người đồng đội đã khuất, rồi nói tiếp.

“Lý Biểu - em trai của Lý Bật - cao chưa đến năm thước, trong trận Sa Viên, cưỡi ngựa, cầm giáo, xông pha trận mạc, ẩn nấp sau áo giáp. Quân địch không biết ông ta là ai, đều nói: “Tránh xa thằng nhóc này ra.” Thái Tổ cảm thán: “Chỉ cần gan dạ như vậy, cần gì phải cao tám thước? Haiz, năm nay, ông ấy cũng đã chết.”

“Vu Cẩn - Thái phó, tước Yên quốc công - lúc đó làm Thái tử thái sư, lúc xuất chinh, thường cưỡi hai con ngựa, một con màu tím, một con màu nâu. Lần này, Đại tể tướng đã mời ông ta, để hỏi han về quân sự. Chỉ là Vu Cẩn năm nay đã bảy mươi hai tuổi, không thể nào cưỡi ngựa được nữa.”

“Vu Thực - con trai trưởng của Vu Cẩn - lúc đó làm Thái tử hữu vệ suất, gia phong Đô đốc, chỉ là chàng trai hơn hai mươi tuổi, giờ cũng đã gần năm mươi.”

“Triệu Quý - Phiêu kỵ đại tướng quân, Khai phủ nghi đồng tam tư, tước Trung Sơn quận công, Ung Châu thứ sử - chỉ huy cánh trái. Trận Hà kiều, ông ta cũng là cánh trái, thua trận. Haiz, trận Măng Sơn, ông ta vẫn là cánh trái.”

Phổ Lục Như Trung kể tên những người đồng đội đã già, đã chết, giọng nói có chút gì đó khó tả.

“Độc Cô Tín - Phiêu kỵ đại tướng quân, Khai phủ nghi đồng tam tư, Thái tử thái bảo, Lũng Hữu thập châu đại đô đốc, Tần Châu thứ sử.”

“Đạt Hề Vũ - Phiêu kỵ đại tướng quân, Khai phủ nghi đồng tam tư, Bắc Ung Châu thứ sử.”

“Đậu Lư Ninh - Phiêu kỵ đại tướng quân, Khai phủ nghi đồng tam tư, Thị trung.”

“Hạ Lan Tường - Xa kỵ đại tướng quân, Nghi đồng tam tư, Tán kỵ thường thị.”

“Lục Thông - Xa kỵ đại tướng quân, Nghi đồng tam tư, Đại đô đốc, Từ Châu thứ sử.”

“Can Huệ - Phiêu kỵ tướng quân, Khai phủ nghi đồng tam tư, Trung lĩnh quân.”

“Dương - Phiêu kỵ tướng quân, Kiến Châu thứ sử.”

“Đậu Xử - Xa kỵ tướng quân, Đông Dự Châu thứ sử.”

“Vương Dũng - Vệ đại tướng quân, Thông trực tán kỵ thường thị, Ân Châu thứ sử, kiêm Thái tử vũ vệ suất.”

“Cao Lâm - Vệ tướng quân, Thái tử tả thứ tử.”

“Nguyên Định - Chinh Đông tướng quân, soái Đô đốc.”

“Trường Tôn Trừng - Chinh Đông tướng quân, Vị Châu thứ sử.”

“Dương Toản - Chinh Nam tướng quân, Đại đô đốc, gia phong Thông trực tán kỵ thường thị.”

“Cảnh Hào - Trấn Bắc tướng quân, Nam Dĩnh Châu thứ sử.”

“Hàn Quả - Phủ quân tướng quân, soái Đô đốc, An Châu thứ sử.”

“Thái Hựu - Bình Đông tướng quân, Thái trung đại phu.”

“Úy Trì Cương - Tiền tướng quân, soái Đô đốc.”

“Diêm Khánh - Hậu tướng quân, Thái trung đại phu.”

“Hàn Hùng - Bắc trung lang tướng, Đông quận thú.”

“Lương Đài - Phụ quốc tướng quân, Đô đốc, Dĩnh Châu thứ sử.”

“Vương Nhã - Quán quân tướng quân, Đô đốc.”

“Vương Kiệt - Dương Liệt tướng quân, Đô đốc.”

“Dương Hùng - Quán quân tướng quân, Trung tán đại phu.”

“Trần Hân - Phục ba tướng quân, Lập nghĩa đại đô đốc.”

“Lý Diên Tôn - Toàn quân tướng quân, Đô đốc.”

“Vương Tử Trực - Quán quân tướng quân, Đô đốc.”

“Khố Địch Xương - Quán quân tướng quân, Đô đốc.”

“Vũ Văn Thâm - Quán quân tướng quân, Đô đốc.”

“Tổng cộng hơn tám vạn người, gần năm trăm Đô đốc.”

Không hiểu sao, lúc nói đến con số này, Phổ Lục Như Trung lại thở dài.

“Ông nội, ông nói về người khác, còn ông?”

Có người hỏi.

“Lúc đó, ta là Tả quang lộc đại phu, Lạc Châu thứ sử, kiêm Đại đô đốc, Lạc Dương chính là đất của ta!”

Hầu Thắng Bắc nghe Phổ Lục Như Trung kể về những tướng lĩnh cùng thời, những cái tên dài dằng dặc, như những vì sao lấp lánh trên bầu trời đêm, tụ tập, xoay quanh một ngôi sao lớn, biến thành mưa sao băng, lao đến nơi thích hợp nhất - chiến trường.

Cậu nhớ đến một câu.

“Thời đại danh tướng”.

“Ban đầu, quân ta chủ động tấn công, Vu Cẩn dẫn theo Dương Tuyền Trọng Tuân, vân vân, tấn công Bách Cốc ổ, Tuyền Trọng Tuân liều chết, xông lên trước, bắt sống Vương Hiển Minh - tướng lĩnh Bắc Tề. Vu Cẩn để lại Dương trấn giữ, hội hợp với đại quân.”

Phổ Lục Như Trung cười: “Tuyền Trọng Tuân là người Ba Di, mỗi lần theo cha, anh, xuất chinh, đều nổi tiếng dũng mãnh. Lúc Cao Ngao Tào tấn công Lạc Châu, ông ta dẫn năm trăm người, ra khỏi thành, giao chiến, vì quân địch đông, nên thua trận, rút lui. Liều chết chống cự, dùng gậy, đánh tên, bị tên bắn trúng mắt, mù một mắt.”

Mọi người đã từng nghe về sự dũng mãnh của Cao Ngao Tào, thầm nghĩ, người này chỉ dùng ít quân, đã dám ra ngoài chiến đấu, cho dù thua trận, thì cũng là người có thực lực, thảo nào lại có thể công phá Bách Cốc ổ.

Hầu Thắng Bắc nhớ đến chuyện Hạ Hầu Đãn - nhân vật trong câu chuyện Tam Quốc mà ông nội kể - dường như những tướng lĩnh bị tên bắn trúng mắt, đều rất giỏi.

“Dương Thành quận ở vị trí hiểm yếu, nên quân ta tấn công nơi này trước, do Lục Đằng - Chinh Tây tướng quân của Đông Ngụy - trấn giữ.”

“Lục Đằng? Giống tên của Lục Đằng - Đại đô đốc, Long Châu thứ sử, người chỉ huy quân Thục, xuất chinh lần này.”

Có người biết Lục Đằng, liền hỏi.

Phổ Lục Như Trung cười: “Chính là ông ta, lúc trước, bao vây Dương Thành quận hơn một tháng, Lục Đằng thất thủ, bị bắt, đầu hàng triều ta.”

“Sau đó, ông ta theo Tề quốc công, vào đất Thục, Triệu quốc công kế nhiệm chức Ích Châu tổng quản, muốn giữ ông ta lại, không chịu thả. Ban đầu, vì mẹ của ông ta đang ở Bắc Tề, bệ hạ muốn an ủi lòng người, nên không cho Lục Đằng tham gia trận chiến lần này.”

“Vậy tại sao lần này, ông ta lại dẫn theo quân Thục?”

“Nghe nói, có người thân từ Bắc Tề đến, báo tin, cả nhà ông ta bị giết, mẹ, anh trai, đều bị hại.”

Hầu Thắng Bắc âm thầm thương cảm, nhớ đến Hầu Trấn, lại là một người vì phản bội, mà gia đình tan nát, chắc là Lục Đằng chỉ muốn báo thù.

Quả nhiên, Phổ Lục Như Trung nói: “Lục Đằng tức giận, muốn báo thù. Lần này, Tề quốc công cũng xuất chinh, xin cho Lục Đằng làm phó tướng. Triệu quốc công vẫn không chịu thả, may mà Đại tể tướng đã đích thân viết thư, mới mượn được ông ta.”

Hầu Thắng Bắc đã từng nghe danh tiếng của Vũ Văn Hiến - Tề quốc công, thầm nghĩ, người được ông ta mời làm phó tướng, khiến cho Vũ Văn Hộ phải viết thư cho Vũ Văn Chiêu - Triệu quốc công - chắc chắn là người có bản lĩnh.

Nhưng nghĩ lại, cho dù Lục Đằng có giỏi đến đâu, thì cũng chẳng liên quan gì đến cậu, không cần phải quan tâm.

“Thái Tổ lại phong cho Triệu Cương - Thượng thư kim bộ lang trung - làm Đại hành đài tả thừa, Trì tiết, đến Dĩnh Xuyên, chỉ huy nghĩa quân.”

Phổ Lục Như Trung giải thích: “Hai nước, thường xuyên dùng gián điệp, lôi kéo tướng lĩnh, dân chúng của đối phương. Lúc chiến tranh, nghĩa quân địa phương có thể trở thành nội ứng.”

“Quân ta bao vây Hà kiều nam thành, nơi Cao Ngao Tào bị chém đầu năm năm trước.”

“Hà kiều thành được tạo thành bởi ba tòa thành, từ nam đến bắc.”

“Pháo đài ở bờ bắc sông Hoàng gọi là Bắc Trung thành, Trung Thạc thành được xây dựng trên cồn cát ở giữa sông, còn cồn cát ở giữa sông, lại nằm trên bãi cát giữa sông, trong Trung Thạc thành, có Hà Dương quan, cũng gọi là Mạnh Tân quan, là một trong Bát quan của Lạc Dương.”

“Bạo Hiển - đương châu đại đô đốc, Bắc Từ Châu thứ sử, Trấn Đông tướng quân của Đông Ngụy - trấn giữ nơi này. Ba tòa thành được nối với nhau bằng cầu, gọi chung là Hà Dương tam thành.”

“Bạo Hiển là người Ngụy quận, tham gia quân ngũ từ nhỏ, giỏi cưỡi ngựa, bắn cung, từng theo Ngụy Hiếu Trang đế đi săn, một ngày săn được bảy mươi ba con thú. Lại là lão thần đi theo Tề Thần Vũ từ lúc khởi nghĩa ở Tín Đô, rất khó đối phó.”

“Ngày Nhâm Thân, tháng Hai, Cao Trọng Mật khởi binh. Hai mươi ngày sau, ngày Nhâm Thìn, tháng Ba, quân ta bao vây Hà kiều nam thành. Tề Thần Vũ phái Khố Địch Can - Đại đô đốc - dẫn quân đến cứu viện. Khố Địch Can nhanh chóng đến, không kịp về nhà, đã phải xuất phát, đến Hà Nam, gặp Hầu Cảnh, còn chưa kịp ăn cơm, đã tiếp tục hành quân, Hầu Cảnh đành phải sai người cưỡi ngựa, mang thức ăn đến.”

“Chỉ mấy ngày, Khố Địch Can đã đến Bắc Trung thành, quả nhiên là “binh quý thần tốc”.”

Phổ Lục Như Trung không tiếc lời khen ngợi tốc độ hành quân của tướng địch.

“Thấy quân ta hùng mạnh, các tướng lĩnh tiên phong của Tây Ngụy không dám tiến lên, còn Khố Địch Can kiên quyết vượt sông. Chưa đến mười ngày, Tề Thần Vũ đã dẫn theo đại quân, đến bờ bắc Hoàng Hà, mười vạn quân bắt đầu vượt sông.”

“Thái Tổ cho người đốt thuyền, thả từ thượng du xuống, để đốt cầu, muốn cắt đứt giao thông nam, bắc của quân Đông Ngụy.”

“Trương Lượng - Hành đài lang trung của Đông Ngụy - hiến kế, dùng hơn một trăm thuyền nhỏ, chở theo dây xích, đầu dây xích có gắn đinh. Khi thuyền lửa đến gần, liền dùng đinh, đóng, kéo dây xích, đưa thuyền lửa vào bờ, giữ được cầu.”

“Tề Thần Vũ vượt sông, chiếm cứ núi Măng, dàn trận, quân ta rút về sông Thiển.”

“Hai bên giao chiến thăm dò mấy ngày, bất phân thắng bại, đều không thể nào tiến lên.”

Giọng điệu của Phổ Lục Như Trung trở nên nặng nề.

“Sau đó, đến ngày Mậu Thân, tháng Ba…”

Truyện CV